残疾及无障碍服务
什么是合理的住宿?
残疾和访问服务办公室(ODAS)努力主动识别和消除访问障碍,并尽量减少对个人住宿的需求。 根据要求,大学将根据法律要求为其他合格的学生提供合理的便利,以确保在最完整的环境中平等地获得大学教育机会、课程、服务和活动,只要这些要求的便利不会给大学带来不适当的困难,不会构成对课程的根本改变,也不会损害学术诚信。
At the college level, it is students’ responsibility to make their disability status and need for accommodation(s) known. 在收到请求后,ODAS通过互动和协作过程确定合理的住宿。
住宿不是学生的喜好; 他们是通过学生、残疾和无障碍服务经理和教师之间的协作过程,根据具体情况确定的。 主管、教师、项目发起人和单位管理人员都不能单独拒绝住宿请求。
In order to access accommodations, students are required to 向发展援助处登记 and engage in a process that includes disclosure of disability.
住宿的例子
住宿是在个案的基础上确定的,通过残疾和访问服务办公室,学生和教师之间的合作过程。 住宿取决于许多因素。 以下是一些可能的住宿的例子,这取决于许多因素。 这并不是一个详尽的清单。
替代媒体为个人提供了通过不同格式访问印刷材料的途径。 替代媒体可以被格式化,并以电子PDF文件、音频文件、大型打印材料和盲文的形式提供。 由于版权法,学生必须出示他们已经购买了他们的书的证据,然后才能收到另一种格式的书。 All alternate media materials are intended for a student’s individual use and should not be shared with others. 禁止复制任何材料。
美国手语口译是当今最重要的口译形式。 Interpreters interpret between two distinct languages — American Sign Language (ASL) and English. 美国手语的翻译有两种方式:同时和连续。 根据聋人口译员登记处(RID)的规定,同声传译要求口译员同时听和写,或者同时看和说。 口译员一边听或看用源语言传递的信息,一边开始用目标语言传达一个句子。 Consecutive interpreting “…begins only after the speaker has spoken or signed a sentence or paragraph. Interpreters may take notes to help create a coherent and accurate translation.”
通信访问实时翻译(CART)服务是一种专业服务,可以在现场或远程提供。 CART services are described as “the instant translation of the spoken word into English text using a stenotype machine, notebook computer, and realtime software.” The text produced by the CART service can be displayed on an individual’s computer monitor, projected onto a screen, combined with a video presentation to appear as captions, or otherwise made available using other transmission and display systems.
辅助技术(AT)可以定义为用于增加、维护或改进残疾人功能的技术解决方案。 AT指的是开发和应用的广泛的设备、服务、策略和实践,以帮助学生克服他们可能面临的限制。 一些例子可能包括文本到语音或语音到文本软件。
旷课可能会意外发生,影响正常的课堂出勤和参与。 Although class attendance is not a University requirement, participation may be used as part of a student’s course grade. 虽然教师不需要改变课程的基本要素或学习成果,但实现成果的灵活性或完成课程要求的替代机会可能是必要的。
字幕或转录服务将多媒体内容的语音和音频信息转换为文本等价物。 字幕是时间同步的,并集成到多媒体内容中,而转录则提供完整的文本,与多媒体内容分开。
截止日期延期是指学生由于与残疾有关的意外症状而无法完成或提交作业。 虽然教师不需要改变课程的基本要素或学习成果,但实现成果的灵活性或完成课程要求的替代机会可能是必要的。 A student’s disability can affect the student’s ability to turn in homework, assignments, or projects on the due date outlined in the course syllabus.
Notetaking assistance is determined on a class-by-class basis and is dependent upon the nature of each course and the method of instruction as it relates to the student’s documented disability. Notetaking assistance is provided as an academic accommodation, however it is not considered a substitute for a student’s full participation in class. Notes and/or recordings provided are for a student’s personal study use only and are not to be shared with other individuals.
优先注册允许学生在每学期注册期的第一天注册课程。 This provides the opportunity to arrange a schedule (to the greatest extent possible) that is suitable based on a student’s disability-related needs. 优先注册并不凌驾于任何大学或院系的政策之上,例如需要与学术顾问会面、移除任何限制(例如,财务主管)、特定课程的许可号要求等。 此外,优先注册并不能保证在特定时间提供课程。
有资格优先注册的学生包括:
- 有行动障碍的学生或需要私人助理协助的学生;
- 正在接受严格药物治疗或治疗方案的学生;
- 使用美国手语翻译或字幕服务的学生;
- 学生被批准使用印刷材料的替代媒体。
根据残疾的性质和功能限制,学生可能有资格参加少于全日制课程,同时仍然保持全日制状态。
有资格获得减免课程负担的全日制学生包括:
- 有行动障碍的学生或需要私人助理协助的学生;
- 正在接受严格药物治疗或治疗方案的学生;
- 有明显能量限制的学生;
- 有严重加工障碍的学生。
测试设施 are determined on a class-by-class basis and are dependent upon the nature of each course and the method of assessment as it relates to the student’s documented disability.
测试设施可能包括但不限于:
- 延长时间;
- 减少干扰的环境或与课堂分开的私人房间;
- 使用辅助技术,如计算机或语音转文本软件和/或文本转语音软件
